南安军古诗翻译_南安军古诗翻译及赏析

南安军古诗翻译_南安军古诗翻译及赏析

1《南安军》译文:由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学夷齐,吃野菜充饥等死。原文如下:南安军宋代:文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归后面会介绍。

试试语音朗读:

?ω?

1文天祥《南安军》原文、译文及赏析南安军宋代:文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。饿死家乡是是什么。

∩^∩ 试试语音朗读:

1文天祥《南安军》原文、译文及赏析南安军宋代:文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。饿死家乡是还有呢?

试试语音朗读:

0南安军[宋] 文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭等我继续说。

试试语音朗读:

˙▂˙

1下面是小编为大家整理的南安军原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。《南安军》原文宋代:文天祥梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。《南安军》译文及注释译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为等会说。

试试语音朗读:

1《南安军》原文、翻译及赏析2 南安军朝代:宋代作者:文天祥原文: 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。

试试语音朗读:

●ω●

1《南安军》原文译文及赏析《南安军》原文译文及赏析原文南安军梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。词句注释⑴梅花南北路:大庾岭上多植梅花,故名梅岭,南为广东南雄县,北为江西大庾县。⑵采薇:商末孤竹君之子伯夷、叔齐,当周武王是什么。

试试语音朗读:

ˇωˇ

●▂●

1《南安军》原文、翻译、赏析3 南安军朝代:宋代作者:文天祥原文: 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归! 山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。

试试语音朗读:

原创文章,作者:黑帽达人,如若转载,请注明出处:https://ftmpx.cn/116nq2rv.html

猜你喜欢:更多关于本篇文章的内容:
南安军古诗翻译扩写   南安军这首诗的翻译   《南安军》翻译   南安军原文带拼音   南安军古诗原文及翻译   南安军古诗原文   南安军翻译及注释   南安军翻译及原文   南安军原文及翻译拼音   南安军原文翻译   

发表评论

登录后才能评论