式微翻译及赏析主旨

式微翻译及赏析主旨

ˋ▂ˊ

1式微式微, 故不归? 微君之躬, 胡为乎泥中? 【注释】①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。【译文】暮色昏暗天将黑, 为何不能把家回? 不是为好了吧!

试试语音朗读:

1式微:天黑了。式:语气助词。微:昏暗。微君:(如果)不是君主。微:(如果)不是。中露:即露中,露水中。躬:身体。主旨内容这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直抒胸臆,堪称“饥者歌其食,芳者歌其事”的经典之等会说。

ˇ▂ˇ 试试语音朗读:

2式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中? 【注释】①式:语首助词。微:通“徽”,《广雅·释器》“徽,黑也。”此指天黑。②微:通“无”、通“非”。故:缘故。中露:露中的倒装。躬:身体。 【译文】天黑了,天黑了,为何说完了。

试试语音朗读:

╯▂╰

3这首《式微》也是采用类似的手法,来表现劳役的繁重和役夫们的怨苦。昏昏的暮色与役夫们灰暗的心绪交织在一起,更好地表现了主题。应当指出的是,这种薄暮思归的题材选择和处理,给后来的诗歌、词、赋树立了一个学习和模拟的典范。如好了吧!

试试语音朗读:

1式微翻译日落天黑,日落天黑,为什么不归去呢?如果不是君王的缘故,为何还在露水之中?日落天黑,日落天黑,为什么不归去呢?如果不是君王的贵体,为何还在泥土之中?式微赏析《式微》一诗的主题,《毛诗序》认为是“黎侯寓于卫,其还有呢?

≥0≤ 试试语音朗读:

╯^╰〉

1式微,式微! 胡不归? 微君之躬, 胡为乎泥中! (躬、中,中部。 [译文] 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了你们的缘故,为何冒着风霜雨露为你们受苦。 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了养活你们,为何后面会介绍。

试试语音朗读:

0式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是因为你,为何让我浑身沾满露水!天已黄昏,天已黄昏,为什么不让我回家?如果不是是什么。

试试语音朗读:

0【赏析】这首诗歌写的是夜幕降临时发生的事。“式”是发语词,没有实在意思。“微”,这里指天色昏暗,夜幕降临。这首诗的主旨:这是一首役夫们的怨歌,小人物不堪苦役而发牢骚的小诗。试试语音朗读:

原创文章,作者:黑帽达人,如若转载,请注明出处:https://ftmpx.cn/ud1ibf4o.html

猜你喜欢:更多关于本篇文章的内容:
式微的翻译和主旨   式微翻译及中心思想   式微翻译及原文注释   式微的翻译以及思想感情   式微原文及翻译抄写图片   式微原文及主旨   式微的翻译和中心思想   式微的译文和主旨   式微翻译及原文   式微翻译和原文   

发表评论

登录后才能评论