式微翻译成白话文_式微翻译成白话诗
1式微,式微! 胡不归? 微君之躬, 胡为乎泥中! (躬、中,中部。 [译文] 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了你们的缘故,为何冒着风霜雨露为你们受苦。 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了养活你们,为何好了吧!
试试语音朗读:
1式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中! 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中! 【赏析】全诗只有短短二章,都以“式微,等我继续说。
试试语音朗读:
0
试试语音朗读:
2其傅母闵夫人贤,公反不纳,怜其失意,又恐其已见遣而不以时去,谓夫人曰:‘夫妇之道,有义则和,无义则去,今不得意,胡不去乎?’乃作诗曰:‘式微式微,胡不归?’夫人曰:‘夫妇之道,一而已矣。彼虽不吾以,吾何可以离于妇道乎?
●﹏● 试试语音朗读:
(=`′=)
1一、《式微》原文式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中! 二、《式微》原文翻译天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为还有呢?
?﹏? 试试语音朗读:
∩▽∩
0(1)式:发语词。微:读为昧(mèi)。式微:言将暮。(2)“微君”的“微”相当于“非”。故:事。(3)中露:就是露中。倒文使协韵。【题解】这是苦于劳役的人所发的怨声。他到天黑时还不得回家,为主子干活,在野露里、..
试试语音朗读:
1[1]式微:式,语气助词,无实义。微,日光衰微,指黄昏或天黑。2]胡:疑问词,为何。3]微:非,不是。4]中露:即“露中”,露水之中。5]躬:身体。式微翻译日落天黑,日落天黑,为什么不归去呢?如果不是君王的缘故,..
试试语音朗读:
1国风·邶风·式微(白话翻译) 天黑黑呀天黑黑, 小哥哥呀咋不回? 小姐姐呀莫要催, 为等你, 情愿在这喝露水。天黑黑呀天黑黑, 小哥哥呀咋不回? 小姐姐呀莫要催, 为等你, 情愿待在烂泥堆。
试试语音朗读:
原创文章,作者:黑帽达人,如若转载,请注明出处:https://ftmpx.cn/7anm4j3r.html