式微翻译成白话诗_式微翻译成白话文
1式微,式微! 胡不归? 微君之躬, 胡为乎泥中! (躬、中,中部。 [译文] 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了你们的缘故,为何冒着风霜雨露为你们受苦。 天已晚天色黑,为啥有家不能归?若我不是为了养活你们,为何还有呢?
试试语音朗读:
2其傅母闵夫人贤,公反不纳,怜其失意,又恐其已见遣而不以时去,谓夫人曰:‘夫妇之道,有义则和,无义则去,今不得意,胡不去乎?’乃作诗曰:‘式微式微,胡不归?’夫人曰:‘夫妇之道,一而已矣。彼虽不吾以,吾何可以离于妇道乎?
试试语音朗读:
∪▽∪
0
试试语音朗读:
+﹏+
>﹏<
1式微原文翻译及赏析3篇式微原文翻译及赏析1原文:式微先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?译文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?天黑了,天黑了,为什么还不
试试语音朗读:
∪0∪
1国风·邶风·式微(白话翻译) 天黑黑呀天黑黑, 小哥哥呀咋不回? 小姐姐呀莫要催, 为等你, 情愿在这喝露水。天黑黑呀天黑黑, 小哥哥呀咋不回? 小姐姐呀莫要催, 为等你, 情愿待在烂泥堆。
试试语音朗读:
0《邶风·式微》出自《诗经·国风·邶风》式作语助,微为黄昏,字面意思就是暮色昏暗天要黑了。本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。诗抓住天色将晚这一瞬间的感触,一连串的疑问、质问,表达了强烈的感情,有对亲人泥水霜露中等我继续说。
试试语音朗读:
0式微,式微!胡不归? 微君之躬④,胡为乎泥中! [1] 注释译文编辑词句注释①式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或天黑。②微君:非君,要不是君主。③中露:露中。倒文以协韵。④躬:身体。白话译文天黑了,天黑了,为什么还到此结束了?。
试试语音朗读:
1田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。2、白话文释义:村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄好了吧!
试试语音朗读:
原创文章,作者:黑帽达人,如若转载,请注明出处:https://ftmpx.cn/thq9dcnl.html